Ab sofort auch Polnisch: Online-Ausbildung zum Übersetzer (m/w/d) nun in sieben Sprachen – Infoabend am 12.6.25


Ab sofort auch Polnisch: Online-Ausbildung zum Übersetzer (m/w/d) nun in sieben Sprachen – Infoabend am 12.6.25

Mit Polnisch als weiterer Sprache hat nun die Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln ihre Online-Ausbildung zum staatlich geprüften Übersetzer (m/w/d) erweitert. Ab sofort können sich Sprachtalente bequem aus dem Homeoffice wahlweise in den Sprachen Englisch, Arabisch, Spanisch, Französisch, Russisch, Türkisch und neuerdings auch in Polnisch auf die staatliche Prüfung vorbereiten.

Am Donnerstag, 12. Juni 2025 lädt die Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln um 17.30 Uhr zum digitalen Informationsabend ein. Sie stellt ihre zwei Lehrgangsformate vor, die sie als Live-Online-Ausbildung ermöglicht. Die Kurse zur Vorbereitung auf die staatliche Prüfung sprechen sowohl sprachlich Interessierte als auch bereits qualifizierte bzw. berufserfahrene Sprachmittler (m/w/d) an. Für den Online-Infoabend ist eine Anmeldung aufhttps://www.dolmetscherschule-koeln.de/aktuelles/online-infoabend/ erforderlich.

Qualifizierte Übersetzer (m/w/d) für Polnisch sehr gefragt!

Bereits seit dem Beitritt Polens zur Europäischen Union gibt es eine steigende Nachfrage für qualifizierte Übersetzer (m/w/d), da der Außenhandel mit Polen stetig wächst. Heute ist Polen Deutschlands viertgrößter Exportmarkt und Deutschlands fünftgrößter Importpartner und damit ein sehr wichtiger Handelspartner. Doch trotz florierender wirtschaftlicher Beziehungen bleibt die Sprachbarriere eine Herausforderung.

Qualifizierte Übersetzer (m/w/d) für die polnische Sprache sind sehr begehrt und finden daher vielfältige Einsatzmöglichkeiten. „Die vielseitigen Job-Aussichten in zahlreichen Bereichen der Gesellschaft und Fremdsprachen als Schlüsselkompetenz in der Ausbildung von qualifizierten Fachkräften hat unsere Schule bewogen, die Sprache Polnisch in unserer Online-Ausbildung neu aufzunehmen“, sagt Carly Tyson-Fendt, Schulleiterin der Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln. Ein weiterer Aspekt: Die polnische Sprache zählt zu den anspruchsvollsten für Übersetzungen. Ausgezeichnetes fachsprachliches Know-how und die Beherrschung aller Übersetzungstechniken sind daher besonders wichtig. Diese und wirtschaftlich-juristische Kenntnisse werden in den Online-Kursen intensiv vermittelt.

Zwei Lehrgangsformate für die Vorbereitung auf die staatliche Prüfung für alle Sprachen

Je nach Vor-Qualifikation oder Berufserfahrung im Übersetzen dauert der Online-Vorbereitungslehrgang ein oder zwei Jahre. Der Kurs ermöglicht eine intensive Schulung in den Fremdsprachen für die staatliche Prüfung. Die staatliche Prüfung wird nicht in Köln an der Schule abgelegt, sondern an einem der bundesweiten Prüfungsämter.

Die Schule bietet zum einen die klassische zweijährige Online-Ausbildung an. Diese richtet sich an Sprachtalente ohne besondere berufliche oder akademische Vorkenntnisse, die sich zum Übersetzer (m/w/d) qualifizieren möchten. Gute Fremdsprachenkenntnisse, der Realschulabschluss oder das Abitur sind dabei Voraussetzung.

Zum anderen spricht die Schule mit einem verkürzten einjährigen Online-Kurs diejenigen an, die sich aus beruflichen Gründen vor allem wegen der neuen gesetzlichen Vorgaben mit der staatlichen Prüfung zum Übersetzer (m/w/d) nachqualifizieren möchten. Das sind u.a. Personen, die bereits ein Übersetzer- oder Dolmetscherstudium oder Sprachstudium abgeschlossen haben. Alternativ verfügen sie über eine dreijährige Berufspraxis (Vollzeit) im Übersetzen bzw. Dolmetschen.

Die Vorteile der Online-Vorbereitungslehrgänge für sieben Sprachen

Im Online-Vorbereitungslehrgang bereiten sich Teilnehmende bequem von zu Hause auf die staatliche Prüfung zum Übersetzer (m/w/d) vor. Sie lernen berufsbegleitend, flexibel und vor allem ortsunabhängig. Eine Teilnahme aus dem Ausland ist ebenfalls möglich.

Die Kursteilnehmenden lernen immer online zusammen in ihrer Seminargruppe. Den interaktiven Live-Online-Unterricht leiten qualifizierte Fachdozenten (m/w/d).  

Die Online-Lehrgänge finden live in der Regel zwei Mal in der Woche abends und einmal samstags statt bei zehn Schulstunden pro Woche. Hinzukommen Hausaufgaben und Leistungskontrollen in Form von Übersetzungsklausuren.

Welche Inhalte vermitteln die Sprachausbildungen?

Die Online-Kurse der Übersetzer- und Dolmetscherschule orientieren sich immer an der beruflichen Praxis und am Arbeitsmarkt. Daher üben die Kursteilnehmenden in den Hauptfächern vor allem Übersetzen und Stegreifübersetzen von allgemeinen und wirtschaftlichen Texten. Wie auch in den staatlichen Prüfungen übersetzen sie journalistische Texte über allgemeine und fachliche Themen von Deutsch in die Fremdsprache und andersherum.

Auch der Umgang mit Künstlicher Intelligenz (KI) und anderen digitalen Übersetzungswerkzeugen sind wichtige Bestandteile der Kurse. Hinzu kommen weitere Lerninhalte wie beispielsweise die Terminologie der deutschen Rechtssprache, Grammatik, Politik, Landeskunde, aber auch VWL/BWL.

Voraussetzungen für Online-Vorbereitungslehrgang zum Übersetzer (m/w/d)

Ob Teilnehmende die ein- oder zweijährige Online-Ausbildung absolvieren, hängt von ihrer akademischen Vorbildung oder Berufserfahrung als Übersetzer (m/w/d) ab.

Des Weiteren sind ausgezeichnete Deutschkenntnisse und sehr gute Fremdsprachenkenntnisse auf C1-Niveau für die Teilnahme nötig. Daher findet vor dem Kursstart eine interne Aufnahmeprüfung statt, in der die Sprachkenntnisse abgefragt werden.

Der Einstieg in die Online-Ausbildung ist immer zum Ersten eines Monats möglich. Mehr Informationen zu Inhalten und Kosten finden Interessierte auf https://www.dolmetscherschule-koeln.de/ausbildungen/uebersetzer-online/

Zum Abschluss der Lehrgänge stellt die Schule ein Zertifikat und die Bescheinigung aus, die für die Anmeldung zur externen staatlichen Prüfung für Übersetzer (m/w/d) nötig ist.

Kontakt: Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln, Vogelsanger Straße 295, 50825 Köln, Telefon: 0221/54687-4530, 

E-Mail: [email protected]https://www.dolmetscherschule-koeln.de/

Über die Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln

Die Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln gehört zum RBZ Rheinisches Bildungszentrum Köln, das seit über 50 Jahren im Bereich berufliche und studienbezogene Aus- und Weiterbildung tätig ist.

Die Übersetzer- und Dolmetscherschule bietet seit 2010 die Ausbildung zum Übersetzer (m/w/d) an. Bereits seit 2015 ermöglicht die Schule im Online-Kurs den Abschluss für staatlich geprüfte Übersetzer (m/w/d) für verschiedene Fremdsprachen.

Die Ausbildung zum Fremdsprachenkorrespondenten IHK (m/w/d) läuft wegen bildungspolitischer Neuregelungen aus. Die Schule prüft derzeit ein neues Format für diese Ausbildung.

Zu den Partnerinstitutionen gehören u.a. die Rheinische Hochschule Köln (RH) und die Rheinische Akademie Köln (RAK).

Redaktion: Beatrix Polgar-Stüwe